:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
22/07/07 10:27
알아들어먹지 못할 말이라는 뜻으로 쓰는거니 외국어라고는 해도 유럽계 언어들은 영어와 어느정도 가까우니 본문에서 말하는 쓰임새로는 적합하지 않겠죠. Japanese도 느낌상 아닌거 같고, 그냥 미국인들이 도통 알아들어먹지 못할거 같은 외국어 중 미국에 어느정도 사는 사람이 많은 중국 한국을 가져다 쓰는거아닐까요
22/07/07 10:43
미국 기준 외국어라... 한중일은 다 포함해도 되는데 중국은 조금 애매하네요. 미국 내 중국계 인구도 워낙 많아서요.
비슷하게 인구가 많은 남미계열때문에 스패니시도 '외국어' 범주에 못들어갈 것같습니다.
22/07/07 11:26
옛날에는 "That was Greek to me." 이런 표현도 있었다죠. 그냥 '내가 못알아먹는 외국어'란 뜻에서 들어간 게 아닌가 싶습니다.
22/07/07 15:04
상대가 어려운 말을 했을 때
"쟤 지금 영어 하는거야?" 내지는.. "영어로 얘기해줄래?" 같은 표현도 흔했으니... 못알아 먹었을 때 "내가 지금 외국어로 말하고 있니?" 라고 하는 것도 흔하지 않을까요?
|