PGR21.com
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
Date 2012/02/27 11:33:57
Name 에휴존슨이무슨죄
Subject 책을 번역할때 왜 제목이 바뀌는건가요?
어제 자다가 갑자기 생각이 난건데..

보통 제목을 바꾸는 경우는...그대로 번역하자니 너무 길다거나 (문장구조가 달라서)

혹은 뭐 그 단어가 내포하는 의미 때문에 그런거라고 생각을 하는데요

상실의 시대도 원제는 노르웨이의 숲 으로 알고있는데 이건 바꿀 필요가 없지 않나요;;?

바람의 검심이란 만화도, 일어로는 루로우니 켄신으로 알고있는데 그냥 나그네 켄신이라고 번역해도 맞지 않나요? 켄신이란 단어도 결국 주인공 이름이기 때문에 그냥 내버려둬도 될것같고

어쩔수 없는 경우라던가 보다 더 책 내용을 잘 함축하는 의도라면 이해가 가지만...위 경우는 아닌거같은데;; 제목도 명사라서 사실상 번역하기도 되게 쉬워보이고...왜 바꾸는거죠?

그리고, 번역함에 있어서 항상 원작자한테 허락을 받는다던가 하는 과정이 있나요? 특히 제목을?

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
방과후티타임
12/02/27 11:45
수정 아이콘
바람의 검심같은 경우에는 당시에 제목에 일본어가 들어가면 안되었나 그랬을겁니다. '켄신'이라는 말을 넣을수 없는 상태에서 나그네라는 뜻을 살리려면 나그네 검심이라는 이상한 제목이 되버리니, 애둘러서 바람의 라는 이름이 들어간것같습니다. 해적판에서는 나그네검객이였죠. 개인적으로 주어진 조건에서 이쁘게 번역 나온거라고 생각합니다.
절름발이이리
12/02/27 11:56
수정 아이콘
여러 이유가 붙지만, 문화상품의 제목을 바꾸는 가장 일반적이고 핵심적인 이유는 더 잘 팔리게 하기 위해서입니다.
원론적으로 원작자가 허락하지 않는 형태로 판매는 불가능하지만, 보통 출판사에서 판권을 받을 때 저러한 권한을 전부 위임 받을 겁니다. 따라서 굳이 원작자에게 허락받는 경우는 거의 없을겁니다.
12/02/27 12:24
수정 아이콘
최소한 상실의 시대는 그 이름때문에 더 잘 팔렸다고 생각합니다. 요즘 책낼꺼면 노르웨이의 숲이나 노르웨지안 우드가 더 있어보일거 같은 느낌인데요.. 그 시절에는 확실히 상실의 시대라는 제목이 훨씬 더 어필했습니다. 주변에 이 이름에 낚여(?) 무슨 내용인지도 모르고 사고, 선물하고 그러던 시절였으니깐요.. 여튼 오역이던, 제대로 된 번역이던 세일즈 포인트에 중요하니..
whoknows
12/02/27 12:30
수정 아이콘
재작년,작년에 화제였던 샌들 교수의 justice도 그런 예죠. 그대로 '정의'라고 번역했으면 그만큼 팔리지는 않았을겁니다.
흥미를 이끌기 위한 목적이죠. 혹은 번역자가 원문의 분위기를 나타내기 위해 바꾸었던가요.
12/02/27 12:50
수정 아이콘
그러고보니 레이몬드 스밀리언의 퍼즐책인 '이 책의 제목은 무엇인가?'도
'퍼즐과 함께 하는 즐거운 논리'라는 제목으로 바꿔서 출간된 적이 있었죠. 이건 정말 속이 들여다보이는 이름이었네요. 흐흐.
에휴존슨이무슨죄
12/02/27 13:00
수정 아이콘
그렇군요...상업적인 이유도 있고, 국민정서? 같은것도 있겠네요. 제가 마침 의문을 갖던것도 일본쪽 책과 만화였으니...;;
근데 의외네요 전 원작자에게 당연히 물어보고, 허락도 있어야 되는줄 알았는데 그런건 아닌가보네요. 하긴 노래도 그렇지 않은듯하니...;;

모두 감사합니다!
12/02/27 13:12
수정 아이콘
더 잘 팔리니까요?
만들어진 신이나 내겐 너무 가벼운 그녀는 굉장히 잘 바꾼 이름이라고 봅니다.
가을의 전설 같은 오역도 있지만... [m]
켈로그김
12/02/27 13:30
수정 아이콘
M양 X파일도 참.. 잘 팔리게 짓긴 했습니다...;;
12/02/27 15:38
수정 아이콘
교양듣는데 국어과 교수님이 말씀해주시길 독자에게 어필하기위해 직가보다는 출판쪽 업자들이 제목을 더 잘 지어서 제안해준다고 그러더라그요... [m]
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
128073 간단한? 역함수 문제.. [3] High-End2194 12/02/27 2194
128072 영어 지시어 질문입니다. [4] 학몽2235 12/02/27 2235
128070 프링글스배 msl 티저영상에 관한 질문입니다. 양웬리1871 12/02/27 1871
128069 책을 번역할때 왜 제목이 바뀌는건가요? [9] 에휴존슨이무슨죄1708 12/02/27 1708
128067 과학,수학 교양서적 추천 부탁드립니다. [12] 낭만한량3014 12/02/27 3014
128066 음 40대 후반 어르신..형님? 댁에 찾아 갈일이 있는데..뭘 선물해드릴까요? [1] 다음세기1620 12/02/27 1620
128065 악기의 잘치고 못치는 기준은 무엇으로 판단하나요? [8] 피너츠3174 12/02/27 3174
128064 그래픽카드 추천 부탁드립니다.. [7] 백야행1549 12/02/27 1549
128063 마우스 쓸만한거있을까요 [3] 아레스1561 12/02/27 1561
128062 LOL 사거리 긴 궁극기에 대한 질문입니다. [5] 꿀땅콩2146 12/02/27 2146
128061 주식 사는거 안 어려운가요? [8] 창이2184 12/02/27 2184
128060 LOL CS관련 질문입니다. [12] 임승현1852 12/02/27 1852
128058 찜질방에서 잘 못주무시나요 [7] PokerFace2260 12/02/27 2260
128057 인터넷 일년정도만 설치할건데 통신사 추천 해주세요 창이1598 12/02/27 1598
128056 [LOL] 이번 인벤 사건 관련 질문입니다 [8] 좋은친구들1783 12/02/27 1783
128055 영문 윈도우7 에서 한글 되게 할려면 어떻하죠? [3] Contax_Aria1544 12/02/27 1544
128054 EPL 해설자들은 드립을 따로 준비하는 걸까요? [5] 마이스타일2161 12/02/27 2161
128053 잠이 안옵니다. 만화추천부탁드릴게요. [7] Love&Hate2199 12/02/27 2199
128052 EPL중계 질문입니다.. [2] 아스날1540 12/02/27 1540
128051 [LOL] 모르가나와 카사딘의 상성은 누가 앞서나요? [10] 아크3801 12/02/27 3801
128049 요새 일본가도 안 위험한가요? [8] 2113 12/02/27 2113
128048 나이키 블레이저 SB 신발 있으신분 계신가요~ [1] 여유를갖자1585 12/02/27 1585
128047 그랜즈레미디 라고 발냄새 제거제 써보신분 계신가요?? [1] 기다리다4022 12/02/27 4022
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글
맨 위로