:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
22/05/25 17:47
근데 참 어떻게 하면 저 한자를 선택할 수 있는지 모르겠습니다...
일단 한자를 하나하나씩 변환한건 아닙니다. 그러기엔 시하고 간이 너무 정확하게 맞아떨어졌어요.. 분명 단어 단위로 변환했을텐데... 근데 단어 단위로 변환 기능을 제공하는 어플은 한정적이란 말이죠... 지금 직접 해보니까 MS에선 時間이 맨 위에 뜹니다. 아래한글에서는 웃기게도 尸諫이 맨 먼저 뜨네요... 이거 저 屍姦하고 한자만 좀 틀리지 완전 같은 의미입니다. 그리고 문제의 屍姦이 바로 두번째에 뜨네요... 근데 아래한글은 한자 의미도 함께 뜨기 때문에... 어지간하면 실수 안할 것 같은데 말이죠... 하지만.. 일단 아래한글로 변환했을 것 같다는 느낌이 들기는 합니다... 아래한글은 대체 왜 時間을 놔두고 尸諫이 첫번째 屍姦이 두번째로 추천목록에 뜨는걸까요 웃깁니다
22/05/25 18:06
크게 2가지 케이스가 가능하다고 봅니다.
1. 저거 만든 담당직원이 혼자 낄낄거리며 한자넣고 제작업체에 보냄 2. 담당직원은 그냥 대충 번역기 돌려서 넣고 업체로 보냈는데 해당 직원이나 롯데가 맘에 안들었던 제작업체가 저렇게 바꿔서 보냄
22/05/25 19:03
저게 제가 한창 롯데다닐때 나온건데 사장의 한자 좋아하는 취향때문에 한자 모르는 사람들도 한자를 막 쓰다보니 아무거나 집어 넣었다는 이야기가 있었습니다. 실제로 업무용자료에 한자 막 넣다보니 이상한거 들어가는 경우도 많았구요..
22/05/25 19:07
저거 보니까 갑자기 예전에 봤던 뉴스기사가 떠오르네요. 16년인가.. 청주에서 60대 할머니가 아파트에서 뛰어내려 자살을 했는데, 지나가던 고등학생이...
너무 충격적이라 기억에서 지워지질 않아요
|