:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
11/10/20 03:27
이 세상에 정상인 사람이 자신밖에 없다는 생각을 하면 자신이 미친 겁니까?
만약에 그렇다면 아마 내가 미쳤나보군요. (내 생각에 세상에 정상인 사람이 나밖에 없는거 같다는 거죠.) mayby I am (crazy because I'm thinking I'm the last sane man on the earth.) 라고 생각하시면 되겠네요. 뭔가 한국말로 번역하기는 쉽지가 않군요.
11/10/20 03:43
detective는 형사쯤 되는거 같구요.
godspeed님 해석이 맞다고 보시면 됩니다. it better be 가 뭐뭐하는게 좋을거야 하는 뜻이에요. 이미 알고계신듯? 다른 사람의 관할구역이면 좋겠다.. 한국어로 하면 좀 이상한데 신경쓰고 싶지 않다는 마음상태를 나타내는 거죠. 외국에서 생활에도 저절로 해결되진 않구요. 대화를 하면서도 누가 설명해주지 않으면 모르는건 계속 모르는거기 때문에.. 대신에 더욱 절박해져서 공부를 많이 하게 되는 효과가 있는거죠 흐흐..
11/10/20 04:26
저는 청바지님과 좀 다른데요
첫번째거에 의역도 좀 넣어서 매끄럽게 해보면 자기만 정상이라고 생각하니까 미칠것같나요? 그럼 아마 제가 미칠것같군요.(자기-로봇-는 자기만 정상이라고 생각하니까) 정도로 해봅니다.
11/10/20 08:49
Does thinking you're the last sane man on the earth make you crazy?
Because if it does, maybe I am. 본인만 정상이라는 생각이 스스로를 빡돌게 할 것 같지 않냐? 왜냐면, 만약 그렇다면, 지금 내가 그렇거든. (빡치는 것이 사실이라면, 내가 지금 빡친거야. 왜냐하면 나만 정상이고 다 미쳤거든)
11/10/20 09:43
경찰서장?과장?-We have a suicide, detective. End of story.
윌스미스- I am telling you, that robot killed him. 서장-I'm telling you that's impossible. 서장-And if it is possible, it sure as hell better be in somebody else's precinct. 윌스미스-John, give me five minutes with him. 자살이라고. 형사. 이걸로 사건 종료일세. 진짜로 로봇이 죽인거라니까요 불가능하다니까! 그리고 그것이 가능하다면, 다른 쪽 소관이지. 5분만 살펴보게 해주시죠.
|