| 
:: 게시판
 
:: 이전 게시판
 | - PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다. - (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.) 
 통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다." 
	20/12/02 23:19
    
        	      
	 https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=pjhid23&logNo=220275944128&proxyReferer=https:%2F%2Fwww.google.com%2F
 링크의 블로그에서 설명하는 것 처럼 until과 before는 단어의 의미는 거의 비슷하지만 사용 방식이 약간 다르다고 보입니다. 그런 면에서 본문의 빈칸은 until로 채우는게 맞다고 보입니다. until 이후의 문장을 기점으로 love의 의미가 바뀌게 되니까요. 
	20/12/02 23:47
    
        	      
	 Before는 어떤 행동들이 시간 차이가 얼마나 있든 상관없이 그냥 선후관계가 있다는 단순한 사실을 나타내는데 주로 쓰입니다. 
 그러나 Until은 기준 시점 이전까지의 모든 시간에 한정된 사실을 표현합니다. 즉 사건 간의 시간의 '경계'를 표현하는 용어죠. 엄밀하게 '~전 까지는' 이라고 번역하는게 더 와닿습니다. 따라서 본문 표현은 until을 쓰는게 더 자연스럽지 않나 생각합니다. 
	20/12/03 01:33
    
        	      
	 계약영어에서는 before라는 단어 대신 not later than 을 많이 사용하는데요. not later than을 넣어도 괜찮으면 before가 들어갈 자리입니다. 
 
	20/12/03 13:40
    
        	      
	 아하 댓글 덕에 배워갑니다. 
 읽으면서 두 문장의 의미가 다르게 느껴져서 상황마다 다르겠구나 생각했었는데. 어울리는건 따로 있군요. 
 | ||||||||||