:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
22/05/26 12:56
어떤 루트로든 언어 하나 배운 거면 좋은 거지, 왜 꼭 잊을만하면 이런 조롱조의 글이 올라오는지 모르겠네요... 새로운 내용도 아니고
22/05/26 14:24
이거 리얼
어차피 어느 언어건 간에 원어민이 들으면 다 이상하게 말하고 있을텐데 유독 일본어만 그 조롱이 심한 느낌. 애니라는 서브컬쳐가 매체라서 그런건가..
22/05/26 15:53
백퍼센트 공감합니다 외국인이 단순히 관광을 목적으로 타국에 가서 그 나라 사람들이 알아 들을 수 있는 수준의 자국말을 해주면 고마울 것 같은데요 한국도 외국인이 놀러와서 높임말 제대로 못쓴다고 비웃지는 않으니 말이에요
22/05/26 13:17
제가 그래서 읽기가 안됩니다. 사실 히라가나/가타카나도 잘 모르겠어요. 일본 여행 갈 때마다 스윽 들여다보고 가는데 잘 기억이 안납니다.
한편 아내는 애니는 안 봤지만 돈주고 학원 다니면서 일본어를 배운 적이 있어서 읽기는 좀 되는데, 듣고 말하기는 안됩니다. 그래서 아내랑 일본 가면 간판은 아내가 읽어주고 말은 제가 합니다.
22/05/26 12:59
애니로 일본어 배웠는데 1-4 다 구어로 가능한 것 같네요.
뭐 당연히 현지인처럼 정확한 언어는 아니겠지만, 뭐 어때요. 일하는 것도 아닌데... 한드 보면서 한국어 배운 외국인들이 한국 와서 자연스럽지 못한 한국어를 구사한다고 해도 딱히 뭔가 흉이 되는 것 같지는 않습니다.
22/05/26 13:10
- 일로 일본어 할 때는 당연히 '애니로 배운 일본어'만으로는 부족하겠죠.
- 일할 때 가끔 일본 회사들과 통화할 때가 있는데, 물론 그쪽에도 보통 영어 인력이 있지만 걸자마자 영어로 말하는 것보다는 짧은 일본어로라도 '영어로 괜찮으실까요?'라고 물어본 다음에 괜찮다고 하거나 영어 인력을 바꿔주거나 하면 그 때 영어로 대화하는 전개가 더 바람직한 것 같아서 그렇게 하고 있습니다.
22/05/26 13:05
저희 이모부께서 일본어 전공으로 관련 무역업을 하셨는데, 전라도 사투리가 강하셨습니다. 그래서 전라도 억양 + 표준어 일본어로 일본사람들이랑 대화하면 어디 일본 지방출신 네이티브로 착각하셨다고 하더라구요.
22/05/26 13:11
애니로 일본어롤 배울 수 있다니 그래도 대단한거 아닌가요? 일드 미드 다 봐도 영어 일본어 다 안늘던데요. 말투가 이상하긴하더라도 아예 말 못하는 저보다야 대단한거 같아요. 참고로 저는 아리가또고자이마스 정도만 합니다......ㅠㅠ
22/05/26 13:13
결론적으로... 그래서... 배웠잖아요.
아니면 안배웠을걸요? 계기란 것은 어쨌든 중요하죠. 자조적인 건 상관없는데 일어도 못하면서 놀리는 건 별로라고 생각해요. 일어 가능하다고 놀리는 것도 딱히 좋을건 없지만. 아. 전 오타쿠였지만 일어는 불가능입니다. 허허.
22/05/26 13:15
일본에서 아예 사는 게 아니라 놀러 가는 정도라면 저렇게라도 의사소통이 되는 게 더 좋죠.
저는 그래서 일본 사람이랑 얘기할 일 있으면 듣기는 좀 되는데 말은 잘 못한다고 미리 얘기했었습니다.
22/05/26 13:18
그래서 여자 덕후들은 오레온나가 되고, 남자 덕후는 여고생이 됩니다.
뭐 일본 유학생들 보면 사무라이나 야쿠자 말투로 말하는 사람들도 제법 많아요. 크크.
22/05/26 13:22
그래도 애니좀 봤다고, 고등학교 일본어 수업 하면서 히라가나는 빨리 익혔네요..
반면 가타가나는 그말싫... 한자는 당연히 몰라서 후리가나 좀 필수로 써줬으면 좋겠다.. 라는 생각마저 듭니다ㅠㅠ..
22/05/26 13:31
저도 일본게임 많이했는데 히라는 전혀 1:1 매치가 안됐지만 외래어는 대충 매치가 돼서 가타먼저 익혔네요 크크
포켓몬도 물론 크게 이바지했지요 주로 아는 단어: 파도타기, 누르기, 깨물기, 냉동빔 등등...
22/05/26 13:29
한국에 들어온 외국인들이 한국말 서투르고 이상하게 해도 그냥 웃고 넘기지 비아냥이나 조롱은 하지 않는데
한국인이 외국어 좀 이상하게 쓰면 비아냥에 조롱일색인건 좀 바껴야죠. 아니면 그냥 웃고만 넘어가던가요.
22/05/26 14:12
딱히 한국인이라서가 아니라 애니보고 관광오는 외국인들이 다포함되는거죠
대응도 케바케로 비아냥되는사람,웃고넘기는사람,잘못된것이라고 교정해주려는 사람들이 있죠
22/05/26 14:27
사실 저게 왜 저런 느낌으로 받아들여지는지 한국 사람 입장에선 좀 이해하기 힘들 텐데, 한국은 성우 연기도 일상에서 할 법한 자연스러운 연기를 지향하는 편이지만 일본은 지금도 과장스러운 연기를 많이 합니다.
예를 들어서 한 80년대에 더빙 되었던 애니메이션 말투로 외국 사람들이 말한다고 생각하면 어떤 느낌일지 상상해보시면 되요
22/05/26 13:38
일본서 직장생활 오래했다고 생각하는데 4번이 생각보다 어렵군요.
자연스러운 어투로 하려니까 버벅거려요. 뭔가 마음속에서 번역을 거부하는 느낌이... 나이탓인가
22/05/26 14:22
대충 해보면
俺たちの夢の場所はここにあるから、頑張ろう 정도가 되겠죠. 물론 이건 좀 담백하게 번역한 거고 애니메이션에선 좀 더 감정을 담은 톤으로 말하겠지만요
22/05/26 14:39
엇, 제가 애니로 일본어 배운 입장인데, 위 문장과 토씨 하나도 다르지 않게 번역했습니다.
(문자를 잘 몰라서 쓸 줄은 모르지만) 사실 뭐 이 정도면 거의 1:1 대응되는 표현들 같아서, 애니 톤이라고 해도 크게 다를까 싶기도 하고요.
22/05/26 14:46
애니 일본어 입장에서는 그 무엇보다도 자연스럽게+막힘없이 번역되는 문장입니다.
(사실 1-3도 그냥 흔한 일상언어들이라, 딱히 애니로 일본어 배운 덕후들이 대단히 어려워할 만한 문장들은 아니지만서도)
22/05/26 15:39
1~3번까지도 존경어 넣어서 정중하게 표현하려면 꽤나 어렵습니다.
창문 열어주세요도 窓を開けてください로 간단히 할 수는 있지만 窓を開けていただけますか 로 정중하게 표현하려면 어려워지죠. (이상해서 수정한 건데 원래 썼던 ~いただけますでしょうか면 이중표현이 됩니다. https://docoic.com/6635#i 참조. 일본인들도 이런 겹침말에 대해서 헷갈려 하는 것) 일본어가 골 때리는 부분이 여기고 이건 일본인들도 헷갈려서
22/05/26 15:48
窓を開けていただけますか가 맞습니다. 죄송합니다
이상해서 수정한 건데 원래 썼던 ~いただけますでしょうか면 이중표현이 됩니다. ます랑でしょうか가 같이 올 필요가 없습니다 https://docoic.com/6635#i 참조. 일본인들도 이런 겹침말에 대해서 헷갈려 하는 것
22/05/26 13:46
그렇게하더라도 외국어 한가지를 통달한건 대단함. 미국드라마 영화 게임 백날 봐도 영어못하는 사람 수두룩 하고 일본어도 노력없인 힘듦.
22/05/26 14:01
애니로 단어 등 배우고나서 게임이랑 노래로 글자배우고 일상에서 쓸법한 표현으로 다듬는건 드라마, 영화.예능으로... 일본 가본적 한번도 없습니다(....)
22/05/26 14:11
근데 저런 말투가 진짜 확 띕니다. 일본의 연기 자체가 좀 과장스러운데 아니메 성우 연기면 거기서 더 과장을 섞기 때문에 실제로 그렇게 말하는 사람을 보면 웃길 수밖에 없어요.
22/05/26 14:31
애니보단 드라마 좋아해서 드라마를 많이 봤는데 캐릭터에 따라 어투가 너무 다양해서 실제로 써먹기에는 너무 헷갈리더군요..
성별/연령대로만 구분해도 4가지에 격식 비격식까지 생각하면,, 그래서 최대한 30대 직장인 캐릭터 같은 느낌의 배역들로 귀기울여 들었어요.
22/05/26 14:42
이게 그냥 나 일본어 어느정도 듣고 말할 줄 안다로 끝나면 문제 없는데 꼭 통역 필요 없다고 하면서 일반 대화도 못하면 웃음 거리죠
친구들이랑 여행 도중 경험담입니다
22/05/26 14:50
덕후들 다 4번밖에 못하겠지? 하는 의도가 엿보이지만 진짜 덕후들은 JLPT 따는 사람도 많아서...
그리고 덕후들이 애니만보고 일본어 완벽하게 할거라고 주장한것도 아니라서 조금이라도 할줄알면 좋은거죠 뭐.
22/05/26 15:00
애니라도 봐야하나... 업무에 필요해서 요새 jlpt 공부하는데 아주 죽겠어요.. 고독한 미식가랑 니게하치 정도밖에 안봐서 그런가.. 애니를 좀 봐야하나봅니다.
22/05/26 15:11
JLPT 공부하시는 레벨이신데 굳이 애니 몇 편 보는 게 큰 도움이 될까 싶기는 합니다.
저 같은 경우는 애니를 좀 보긴 했는데 다양하게 본 건 아니고, (1) 뭔가 보고 싶을 때는 새로운 걸 찾아보기보다는 한 번 본 걸 반복해서 보는 습관이 있는데 이게 좀 얻어 걸린 것 같습니다. (딱히 공부하려고 그런 건 아니고, 한드 볼 때도 그렇게 봅니다) (2) 그 중에 운 좋게 '일본어 공부하기 좋은 애니'로 흔히 추천되는 애니들이 몇 개 있었던 덕도 본 것 같습니다. (특히 '빙과'나 '울려라 유포니엄' 같은 교토 애니메이션 작품들이 자주 추천되는 것 같습니다. 아즈망가 대왕도 추천되는 걸 본 적이 있고...) 아래는 일본어 전공자분이 추천하시는 애니로 일본어 공부법, 및 일본어 공부하기 좋은 애니 리스트입니다. https://blog.naver.com/sixplag/221628280185 https://blog.naver.com/sixplag/221641975138
22/05/26 15:15
감사합니다 ㅠ 제가 오글거리는걸 잘 못봐서 일본 애니나 드라마에 정붙이기가 상당히 어렵더라구요.
링크해주신 사이트가 꽤 유용한것 같네요. 참고해 보겠습니다. 감사합니다 :)
22/05/26 15:39
어렸을때 Apple을 사지않고 MSX를 삿으면... 일본어라도 배웠지 라는 생각을 하곤하죠. 게임을 안했어도 대충 했을것 같은데... 비슷한 테크에 MSX를 에서 JRPG를 하던 친구들은 일본어를 어느정도는 하더군요.
22/05/26 17:09
근데 진짜 공부할 생각있으면 금방 고칩니다...
대충 일본어 방송 보면서 얻은 지식들 그대로 활용하려 하면 본인도 이상한걸 느낄텐데요;;; 여튼 공부해보고 느낀건 일본어는 진짜 초반 진입은 쉽습니다. 한국어랑 비슷한 구조고 단어도 공유하는게 엄청 많아서 금방 늡니다. 기초회화정도는 진짜 쉽게 늘고요 근데 진심으로 하려면 힘들어요;;; 제가 3급 따고 2급 준비하다 그만둔 이유 중 하나입니다. 한자 외우는것도 지옥이고요;;;
22/05/26 19:40
소녀말투든 먼 말투든 할 수만 있으면 현지인들은 걍 재밌어하고 금방 친해집니다. 발음구린 영어 해도 미국애들은 잘 들어주고요. 항상 한국 사람 외국어를 까는 건 한국 사람이죠.
|