PGR21.com
- 자유 주제로 사용할 수 있는 게시판입니다.
- 토론 게시판의 용도를 겸합니다.
Date 2011/10/14 00:45:39
Name 삭제됨
Subject [일반] 번역 예찬론 1
작성자가 본문을 삭제한 글입니다.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
비디오드롬
11/10/14 00:50
수정 아이콘
음.. 좋은 방법입니다.
그런데 자기가 한 번역이 맞는지 안맞는지 확인하려면 어떻게 해야 하나요?

번역본을 사야하나요?

이런 얘기들은 차후 뒤편에 해주실려나요
SwordMan.KT_T
11/10/14 01:27
수정 아이콘
번역은 외국어를 잘해야 한다는 점이 베이스가 되야 하지만, 무엇보다 한국어 텍스트 작성에도 또 정통해야 한다는 점이 어려운 것
같습니다.
잘 보고 갑니다.
가치파괴자
11/10/14 01:57
수정 아이콘
오 유익한 정보네요 감사합니다
11/10/14 03:34
수정 아이콘
영어사전가지고 어색한 번역체를 만드는건 번역이 아니죠. 영어를 그것의 고유한 뉘앙스를 살리면서 자연스러운 한국말로 번역하는건 정말 새로운 글쓰기라고 해도 과언이 아닐정도입니다. 아버지 논문을 한국말로 몇번 번역할 일이 있었는데 참 힘들더라구요.
Timeless
11/10/14 09:46
수정 아이콘
앗! 번역에 대한 글이네요! 반갑습니다.

저는 현재 일본의학서적 출판 번역을 하고 있는데 번역은 하면 할수록 어렵습니다.
(수십년 경력을 지닌 번역가들도 '나는 아직 멀었어' 하는데요^^:)

일단 '출발어'를 잘하는 것은 물론 그 나라 문화도 잘 알아야 합니다. 그래야 재치있고, 번뜩이는 표현을 이해하고, 번역을 할 수 있습니다. 전자제품 설명서는 상관없지만, 전문서적이라고 해도 쉽게 풀이한 책들은 재밌는 표현들을 많이 섞어 씁니다. 설명이 잘 되다 뜬금없이 이상한 표현이 있어 일본사람한테 물어보면 웃으면서 '그거 그냥 하는 농담인데~' 합니다. 나중에 기회가 되면 방통대 일본학과에 들어가서 일본에 대해 더 배우고 싶어요.

또한, 무엇보다 '도착어'(대부분 한국어겠죠)를 매~~~우 잘해야 합니다. 번역 결과물은 '도착어'를 사용하는 독자들을 위한 것이니까요. 저도 요즘은 일본어 공부보다는 한국어 공부에 더 심혈을 기울이고 있습니다. 일본어 공부보다 더 어려워요. 너무 습관이 돼서 그런지 고치기도 어렵고ㅠㅠ

어쨌든 번역을 하면 '출발어', '도착어' 실력이 쑥쑥 느는 것은 확실합니다!
(회화는 제자리....)
11/10/14 12:18
수정 아이콘
흥미로운 글이네요!
혼자 일본어 번역 하는 입장에서 참 재미있게 읽었습니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
32330 [일반] 라그나로크 - (2) 조짐 [12] 눈시BB5241 11/10/14 5241 1
32329 [일반] 번역 예찬론 1 [15] 삭제됨4053 11/10/14 4053 1
32328 [일반] 10월 둘째주 Top 10 Plays of the Week [4] 김치찌개3413 11/10/14 3413 0
32327 [일반] 고려의 마지막 명장 - (1) 공민왕 [12] 눈시BB8359 11/10/13 8359 2
32326 [일반] 영리병원이 강행될 듯 하네요 [25] 메롱약오르징까꿍5396 11/10/13 5396 0
32323 [일반] 안녕하세요. 여러분들의 의견을 듣고 싶습니다. [36] 밥상쒸이5124 11/10/13 5124 0
32322 [일반] 5년 넘게 같은 이불 쓰고 있습니다.. [15] 최강희남편6789 11/10/13 6789 0
32321 [일반] 좋은 사람 있으면 소개시켜줘 [2] opscv4801 11/10/13 4801 0
32320 [일반] [연애학개론] 나 자신에게 뻑이 가라 [36] youngwon7326 11/10/13 7326 9
32318 [일반] 믿고 싶지 않은 청탁장면이네요. [94] 오크의심장10015 11/10/13 10015 0
32317 [일반] 500일 남았습니다 [28] 어진나라6691 11/10/13 6691 0
32316 [일반] 마지막 만남을 앞두고. [4] 카서스5083 11/10/13 5083 1
32315 [일반] 나도 덕후가 되고싶다. [11] 스웨트5084 11/10/13 5084 0
32313 [일반] [야구] 플레이오프 예매 참 힘드네요. [17] I.A.L5982 11/10/13 5982 0
32312 [일반] [펌글] 조세 무링요 감독이 포르투갈 국가대표에게 보내는 메세지 [18] Hibernate9025 11/10/13 9025 0
32311 [일반] 점심시간에 쌀국수짬뽕 이란 라면을 먹어봤습니다. [23] 승리의기쁨이6772 11/10/13 6772 0
32310 [일반] 두 MC는 어떤 꿈의 대화를 나누었을까 (오늘 새벽 김태호PD 트윗) [23] 세우실9321 11/10/13 9321 0
32309 [일반] 차두리 선수가 손흥민 아버지 인터뷰에 대해서 글을 썼네요. [28] 오크의심장8079 11/10/13 8079 1
32307 [일반] 데니스 리치 사망 [17] 난 애인이 없다7272 11/10/13 7272 0
32306 [일반] 가슴이 답답하고 먹먹함을 자주 느끼는 요즘입니다. 20대의 고민...(제발 읽어봐주세요.../재등록) [13] 이파랑5593 11/10/13 5593 0
32305 [일반] [슈스케] 캐릭터의 중요성 + 왜 참가자들을 괴롭히는가 [27] patoto6377 11/10/13 6377 0
32304 [일반] 직업병은 딴사람 이야기인줄 알았더니 내 눈의 서까래는 못보더라 [9] 곰주5208 11/10/13 5208 0
32303 [일반] 이제는 앞장서서 엘지 트윈스를 까렵니다. [14] 아르바는버럭6394 11/10/13 6394 0
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로