PGR21.com
- 자유 주제로 사용할 수 있는 게시판입니다.
- 토론 게시판의 용도를 겸합니다.
Date 2008/11/06 10:05:10
Name 소년장수
Subject [일반] 홋가이도의 다로와 롯본기의 순스케
요즘 뉴스를 보거나 자막을 읽으면서 답답함을 느끼게 되는데요.다름아닌 아소 다로,나카무라 순스케,홋가이도 등등의 일본어인명,지명등의 음역을 보면서입니다.

일본어는 음운시스템이 굉장히 간단한 언어에 속합니다.음절도 100개정도밖에 없고,문자와 그 독음이 거의 일대일관계를 형성하고있고(거의라고 한것은 は、へ가 조사로 쓰일때 わ、え로 읽어지고 미세한 차이가 있으나 일단은 お、を가 같은 음을 가지고 있기때문입니다.물론 조사에만 한정된것이기때문에 사실상 음역의 범주에는 포함되지 않으므로 무시해도 좋습니다.)

일본어속의 모든 문자 즉 仮名 카나는 일대일 대응하는 로마자스펠링을 가지고 잇습니다.

か Ka
り Ri
ぺ Pe
つ Tsu
じゅん Jyun
이런식으로 말입니다.그러므로 영어권에서 일본어를 음역할시에는 그 로마자 그대로 가져다쓰면 되는거죠.

이런 일대일 대응관계가 한국어와 일본어사이에는 존재하지 않고있다는게 일본어단어들의 음역에서 종종의 난감한 상황을 연출하죠.
예를 들어 현 일본총리대신이름(麻生 太郎)을 한국에서는 아소 다로라고 씁니다.카나로 쓰면 あそう たろう 발음에 치중하여 쓰면
あそー たろー、로마자로 쓰면 Asou Tarou가 됩니다.

여기서 언급해두어야할 부분은 일본어에는 장음 즉 길게 발음하는 음이 존재하는데(즉 위에서 막대기로 표시한부분입니다.) 이게 다른 언어들한테는 상당히 껄끄러운 존재라는거죠.그래서 많은 경우 장음은 무시해버립니다.즉 asou tarou가 aso taro로 간략되는거죠.한국어에도 장음이라는게 존재하지 않기때문에 이런식으로 무시해버려도 된다고 생각합니다.

총리대신이름으로 돌아와서 아소 와 로에는 문제가 없습니다.문제는 이놈의 다 인데요.로마자를 보면 ta 즉 타 로  표기돼있습니다.물론 물론 완벽하게 타 로 발음하는건 아닙니다.미세하게 t음의 폭발이 약해져서 어쩌면 다 라고 들릴수도 잇습니다만 역시 타에 가깝습니다.여기에서 왜 다와 타로 고민하느냐하면 일본에서는 だ라는게 별도로 존재하기 때문입니다.た의 탁음이라고 하는데요 이놈이 한국어의 다 에 가깝다는거죠(물론 완벽하게 일치하지는 않습니다. 다 보다도 더 혼탁 즉 코와 성대에 의지합니다)그러므로 한국어 다로 표기하면 현상태로는 だ인지 た인지 구분할수가 없다는거죠.때문에 로마자를 참고로해서 다,타로 구분해 사용할 필요가 잇는겁니다.

같은 현상은 か행에서도 똑같이 존재합니다.か는 카에 가깝고 が는 가에 가깝죠.그러나 현실은 제멋대로 번역자가 선택해서 쓴다는거죠.

청음과 탁음의 문제외에도 촉음의 문제가 잇습니다.

촉음이라고 하는것은 간단하게 말하면 한국어의 받침과 같은 발음입니다.学校ーがっこう 에서의 작은 っ가 촉음기호입니다.가
와 코우 가 조합된 단어인데 그대로는 읽기가 불편하므로 자연스럽게 그 사이에 촉음이 들어가 각코우 로 되는거죠.촉음기호 뒤에 오는 음절의 자음이 촉음기호 앞음절에 받침으로 들어간다라고 보면 됩니다.

여기서 일본의 지명 北海道 ほっかいどう hokkaido를 번역할때 위에서 언급한 촉음의 법칙으로하면 혹카이도 가 돼야 되는데 현실은 홋가이도 라고 쓰고 잇습니다.촉음 이콜 시웃이라는 어떤 착각을 하고 잇다는거죠.비슷한 예로 동경굴지의 번화가인 六本木 ろっぽんぎ roppongi가 잇습니다.이것도 롭폰기 나 롶폰기 가 원음에 접근하지만 롯본기로 쓰고 잇죠.

여기까지 쓰고보니 사실 뭔 상관이냐,일본어는 일본어고 우리가 어떻게 쓰고 싶으면 어떻게 쓰면 되는거지라고 생각할 분들도 계시리라고 믿습니다만,역시 로마자를 참고로 한 엄격한 일대일 시스템을 구축해두면 한국어로 쓰여진걸보고 일본어스펠링을 알수있는등 어학공부나 활용에는 플러스가 되면 됏지 마이너스로는 되지않으니깐요.

안구에 쓰나미라는 말을 많이 쓰죠.사실 津波 つなみ tsunami 이단어에서 로마자를 봐도 알수잇듯이 쓰 보다도 츠에 가깝습니다.

축구선수 中村 俊輔 なかむら しゅんすけ nakamura syunsuke 도 로마자를 보면 알수잇듯이 분명 순스케 보다도 슌스케에 가깝습니다.
음절이 많고 다양한 한국어인만큼 그 이점을 충분히 살려주는 센스가 필요하지 않을까라고 생각됩니다.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
honnysun
08/11/06 10:57
수정 아이콘
좋은 글 감사합니다
다른 이야기지만 일본어 공부하면서 그리고 미리 일본에 가서 공부하고 있는 친구들 이야기를 들어보면 tsu이런 발음이 가장 어렵다고 하더군요.
다른거야 우리가 외국사람말 대충 알아먹듯 알아듣는다고 하던데 저발음은 도대체 응? 한다고 하더군요.
08/11/06 10:59
수정 아이콘
재미있는 글이네요. 사실 우리나라 신문이나 잡지, 책 보면 일어 표기가 중구난방이죠.
이럴거면 외래어 표기법을 왜 정해 놨는지 ㅡㅡ;

외래어 표기법을 보시면,カ キ ク ケ コ 일 경우, 어두에서는 가 기 구 게 고, 어중/어말에서는 카 키 쿠 케 코 라고 씁니다.
마찬가지로 タ チ ツ テ ト 어두 : 다 지 쓰 데 도, 어중/어말 : 타 치 쓰 테 토 입니다.
つなみ 역시 쓰나미가 되는 거죠.

일단은 표기법을 정해 놨으니 따라야 할 것 같네요. 영어 표기법이 원어 발음을 그대로 표현 못하듯 (콘텐츠...콘셉트..)
シャ シュ ショ 표기법도 샤 슈 쇼니까, 슌스케가 맞네요.

ン과 ッ의 경우가 좀 이렇게 원어 발음과 좀 멀어지는 경향이 있는데, 표기법은 "니은"과 "시옷"으로 통일되어 있습니다.
외래어 표기법을 따르자면,

아소 다로, 홋카이도, 쓰나미, 롯폰기, 슌스케가 되겠네요.
08/11/06 11:06
수정 아이콘
전세계 언어 발음이 그렇듯, 한 언어의 음을 다른 한 언어의 음으로 바꾸긴 불가능(?)하다고 생각합니다.
사실 "생각합니다."의 "다" 발음은 ダ가 아니고 タ랑 더 비슷하죠. 탁음은 '다', 청음은 '타,따'라고 일률적으로 생각하기 쉽지만 실제 발음은 그렇지 않죠. 참 어려운 문제죠.
ク 발음이 "그","끄","크"에 거의 비슷한 것 같지만, 표기법은 "구, 쿠"로 표기하듯 말이죠.
이건 3단 발음을 "우"로 표시해서 비슷하게 통일시키는 감이 있죠. 오히려 한국인들이 언어 배우기엔 더 헷갈릴 수 있죠.
영어의 schwa 사운드 때문에 표기하기 뭐한거랑 비슷한 듯합니다.
チ ツ 발음 역시 한글로 표기하기 뭐한 감이 있지만 비슷한 소리인 "지/치, 쓰"로 표기하구요.

신문, 자막, 잡지, 책 등 한글을 표기하는 모든 매체의 담당자들 땅콩 한 방씩 맞고 시작해야 고쳐질 듯.
어쨌든 결론은 국립국어원의 외래어 표기법을 일단은 따르는 게 통일성을 위해 좋을 듯 합니다.
소년장수
08/11/06 11:38
수정 아이콘
급행님//그런 어두 어중 어미로 나뉜 상세한 표기수칙이 잇엇군요.
물론 님이 얘기하신것처럼 부동한 언어의 음운을 영원히 완벽하게 표시할수가 없겟죠.음에서 완벽을 못찾는다면 스펠링이라도 간단하면서도 엄격한 규범화를 하는게 좋지 않을까요?
사실 일본을 봐도 그렇지만 외국어 공부를 함에 잇어서 자국문자로 표기하는것에 너무나 의지한다고 생각됩니다.
일본어의 발음을 한글로 표기하고 그것으로 일본어를 공부한다는 자체가 불필요할뿐만아니라 악영향을 끼치죠.
ととろ는 어데까지나 ととろ지 토토로가 아닌것처럼.
그러나 일반인들한테는 더 간단하고 알기쉬운 시스템이 필요하다가 생각됩니다.
상황에 따라서 같은 카나에 부동한 한글을 대응시킨다는건 딱히 메리트도 없으면서 자원을 더 많이 소모한다는 느낌입니다.
08/11/06 11:44
수정 아이콘
어차피 외국언데 뜻만 통하면 되는 거 아닌가요?
라고 말하는 가방끈 짧으신 분들이 종종 있던데 말이죠.
소년장수
08/11/06 11:49
수정 아이콘
그리고 참 재밋는게 남북한사람들의 귀가 다르게 생겻는지,같은 つ도 북한에서는 츠로 남한에서는 쓰로 표기한다죠.
08/11/06 11:50
수정 아이콘
소년장수님// 그래서 외래어 표기법이 있는 것 같습니다. 간단하면서도 엄격한 규범화.
네이버에 "홋카이도" 검색하면 "홋까이도", "혹까이도" 검색 결과랑 다르게 나오잖아요.
후자로 검색한 내용에도 좋은 정보가 많을텐데 말이죠.
뭐 현실적으로 자원을 아끼는 게 모두다 외래어 표기법을 따르는 게 아닐까요?
08/11/06 11:51
수정 아이콘
huh0778님// 댓글이 좀 가방끈 짧아보입니다.
08/11/06 11:56
수정 아이콘
huh0778님// 가방끈 짧으신 분이라는 발언은 좀 수위가 높네요...
소년장수
08/11/06 12:04
수정 아이콘
급행님// 그렇죠.모든 사람들이 하나의 표준을 따르는게 효율의 최대화가 되죠.허나 님이 소개하신 현존의 표준표기법이 지나치게 번거롭지 않나 하는 생각이 듭니다.어차피 일본어 전공자나 높은 차원의 일본어학습을 하는 분들한테 한국어표기자체가 의미가 없고 오히려 악재가 되는것이고,반대로 일반인들한테는 더욱더 간단하고 장악하기 쉬운 표기법표준이 필요하죠.지나치게 세분화된 표기법기준이 지금의 혼란스러움과 중구난방의 또 하나의 원인이 아닌가 싶습니다.언론업계에 종사하는 분들이라면 그런건 상식으로 장악해두는게 당연한가 아니냐 라고 하면 그렇기도 하겟습니다만 일본어를 전공하지 않는 종사자들한테는 좀 더 간단하고 효율적인 표기법수칙이 필요할지도 모르죠.
08/11/06 12:08
수정 아이콘
nexist님// 야압님// 저 님 댓글이 다 저런식이십니다. 그냥 무시하시는 것이 정신건강상 이로우실겁니다.
08/11/06 13:09
수정 아이콘
한국어의 자음이 음가가 하나가 아니기 때문입니다.
현재의 외래어 표기법은 가장 발음에 가깝게 표기한다는 전제 하에 만들어졌지요.
그런데, 우리나라의 자음 중 [가,다,바(초성체 필터링 때문에 ㅏ를 붙입니다)]는 기본적으로 무성음이지만, 유성음 뒤에 올 때 유성음이 됩니다.
[가방][장가]에서의 [가]는 표기는 같지만 발음은 다릅니다..
전자는 [ka]에 가깝지만, 후자는 [ga]에 가깝죠.
(외국인들이 이것 때문에 우리말 배우면서 무지 고생합니다. 우리는 별로 다르다는 생각 없이 자연스럽게 발음하지만 그네들 기준으로는 상당히 다른 발음이거든요.)

따라서, タ[ta]의 음가는 (개인별 발음에 따른 차이는 있지만 일반적으로는) [타]보다는 [다]에 더 유사합니다. 문제는, 이것이 어중이나 어말에 왔을 때에도 [다]로 표기하게 되면 한국 사람으로서는 당연히 [da]로 읽어버릴 것이기 때문에 이 때에만 이를 확실히 해 주기 위해 [타]로 표기하라는 것이지요. [가,바]에서도 마찬가지이고요.

촉음도 마찬가지입니다. 시옷이 가장 적당하기 때문입니다.
우리말에서의 시옷은 종성 음가로 쓰이지 못하는 사실은 다들 아시고 계시겠습니다만, 종성에서 시옷으로 표기하면 디귿[t]으로 발음하되, 사이시옷인 경우에는 뒷 글자의 초성을 된소리로 발음합니다.
예컨대, [깃발]이라는 표기의 음가는 [긷빨]이라는 것이지요.
촉음은 단순히 뒤의 음가를 된소리로 내는 것이 아니라, 살짝 간격이 있다는 느낌이 있습니다. 그런데, 이것을 가장 적절하게 살려 주는 표기가 사이시옷입니다.

(물론 저는 タ를 타 내지 따... 에 가깝게 읽습니다만) 현행 외래어 표기법 중 일본어 부분은 위와 같은 한글 자음에 일반적으로 나타나는 유성음화 현상 및 시옷 받침의 발음원칙에 비추어 충분히 수긍할 수 있는 표기법이라고 생각합니다.
08/11/06 13:19
수정 아이콘
은별님// 좋은 설명 잘 들었습니다. 현행 외래어 표기법의 일본어 부분은 저도 괜찮은 표기법이라고 생각합니다.
한글의 [가방][장가] 설명은 재미있네요. 덕분에 하나 배우고 갑니다. 고맙습니다~.
08/11/06 13:25
수정 아이콘
huh0778님//
전 외국어는 뜻만 통하면 별 문제 될 것이 없다고 생각하는 편입니다만, 위에서 여러분께서 말씀해주신 것처럼 효율성을 위해서 현재의 표준 표기법에 따르는 것이 좋다고 생각합니다.

그리고 공식 문서가 아닌 이상, 일상에서의 수긍할만한 수준의 오기는 별 문제 될 것이 없다고 생각합니다.
소년장수
08/11/06 13:40
수정 아이콘
은별님// 개인차인지는 모르겟습니만 청탁음 음가에 대한 이해에 동감하지 못하겟네요.그리고 촉음문제에서도 시웃이 젤 적합하다고 하시는데 사실 촉음은 하나의 음이 아니죠.뒤에 따라오는 음절에 따라서 부동하게 발음이 되기 때문에말입니다.
혹카이도 와 홋카이도의 차이가 무시할수잇는 정도다라고 한다면 토요타의 타와 다나카의 다의 차이도 무시할수 있겟죠.
현행의 표기법은 청탁음에 관해서는 어두 어중 어미로 나누어서 굉장히 상세하게 분류된 반면에 촉음은 일률적으로 시웃으로 정해버린게 아마래도 컨셉이 다르다는 느낌을 받습니다.그러니까 어차피 음성상에서 완벽하게 표현하지 못할바에는 차라리 로마자처럼 음성에 상관없이 문자에 대칭시키는 쪽이 덜 번거롭지 않나 하는 생각입니다.
08/11/06 14:02
수정 아이콘
한국어의 [다][da]보다 [ta]에 더 가깝다는 부분은 제 의견이 아니라 정설을 옮겨 놓은 것이니 거기에 대해서는 더 말씀드릴 것이 없습니다. 일본어 발음을 한국말로 옮겨 표기하는 데 있어서는 결국 한국어의 발음에 맞추어야 하는 것이니까요.

촉음 관련해서 좀더 설명드리죠.
[깃발]의 예에서 원래 사이시옷은 [긷빨]로 발음함이 옳으나, 현대어에서 [깁빨] 내지 [기빨]로 발음하는 현상이 나타나고 있습니다.
즉, [긷빨][깁빨][기빨]로 변화되고 있는데, 이는 촉음과 유사한 음가입니다.
※ 이에 따라, [기빨]로 발음하는 것도 현재 허용되고 있습니다.
촉음은 자연스러운 연결발음을 위하여 일부 발음이 변형되는 것인데, 사이시옷도 그것과 목적이 같습니다. 같은 목적의 음가가 유사하게 나타나는 것은 별로 이상한 일이 아닙니다.
촉음이 뒷 음가에 따라 발음이 달라지는 것은 맞습니다. 그런데, 사이시옷도 뒷 음가에 따라 발음이 달라집니다(우리말의 시옷 받침은 표기를 위한 것일 뿐 발음으로서의 시옷이 받침에서 나타날 수 없다는 것은 위에서 이미 말씀드렸습니다.)
그러므로, 촉음을 사이시옷으로 표기하는 것은 아무 문제가 없다고 봅니다.

소년장수님께서 펼치시는 논지는 우리말에서 어떤 자음이 글자 내 또는 단어 내에서 어떤 위치에 있든 항상 동일한 음가를 가진다는 전제 하에서만 성립할 수 있는 것입니다. 하지만, 우리말에서의 특정 자음의 음가는 초성과 종성 중 어디에 있는지, 그리고 단어 맨 첫글자에 있는지 중간에 있는지 등에 따라 그때그때 다릅니다. 원래 우리말이 그런 걸 어쩌겠습니까.
소년장수
08/11/06 14:21
수정 아이콘
은별님// 상세한 설명 고맙습니다.얘기하시는 내용은 잘 알겟구요.
현행표기법은 충분히 합리적이다.와 저의 현행표기법은 효율의 상승을 위해서 더 간단화하는게 좋다의 차이인거 같습니다.
adult only
08/11/06 17:51
수정 아이콘
사실 촉음의 발음은 하나에요.
빠르게 발음하다보면 다르게 들리는거죠.
がっこう --> 가앗꼬오 --> 각꼬
いっぱい--> 이잇빠이 --> 입빠이
ざっし --> 자앗시 --> 잣시
소년장수
08/11/06 18:35
수정 아이콘
adult only님// 빠르게 발음해서 다르게 들리는게 아니라 촉음 뒤에 따라오는 음이 파열음이냐 마찰음이냐에 따라서 혀의 위치나 입모양이 다 다릅니다.따라서 발음도 다르게 나오구요.
Yellowholic
08/11/06 21:22
수정 아이콘
일본어를 잘하는 것은 아니지만, 고등학교 시절에 배운 것에 일본 버라이어티나 드라마로 듣기는 잘 듣는 편인데요.
혹카이도보다 홋가이도가
롭폰기보다 롯본기가 원래 발음에 더 가까운데요?
소년장수
08/11/06 22:22
수정 아이콘
Yellowholic님// 하아.......역시 개인차라는게 참 크기는 크군요.음 그렇게 들릴수도 잇군요.
08/11/07 03:45
수정 아이콘
현행 일본어 표기법의 문제점은 일관성 없는 원칙과 아울러 기준 자체가 타 외국어를 한국어로 옮기는 데에 쓰는 범용적인 기준으로 일본어를 옮기는 데에 있습니다. 영어 같은 경우야 로마자를 쓰는 나라가 많기 때문에 같은 로마자로 써도 발음이 달라지기 때문에 최대한 발음의 변화가 적은 쪽으로 바꾸기 위해서 파열음이니 뭐니 하며 따지지만 일본어의 경우는 일본 외에는 kana를 쓰는 나라가 없기 때문에 따로 일본어만을 떼어서 기준을 세워도 되는데 그게 제대로 안 된다는 느낌입니다.

일본어를 한글로 표기하는데 있어서 발음보다는 표기에 중점을 두어서 표기법을 제정하는 게 혼동을 막을 수 있다고 생각합니다. 어차피 현실적으로 발음을 1:1 그대로 옮길 수가 없기 때문에 철자 위주로 하면서 최대한 발음을 살리는 쪽으로 가는 게 더 낫다고 봅니다. 현행 일본어 표기법의 문제는 범용적인 기준으로 일본어를 한글로 표기하려고 하기 때문에 변별력이 없습니다.

金閣寺(きんかくじ), 銀閣寺(ぎんかくじ) 둘 다 한글 표기로 바꾸면 긴카쿠지인데 전혀 다른 대상을 같은 표기로 옮기고 있습니다. 때문에 국립국어원의 일본어 표기법을 지키지 않는 사람들이 많죠.

일본어를 한글로 표기하는 데 있어서 국립국어원이 내놓은 기준은 졸속이라고 생각합니다.
08/11/07 20:50
수정 아이콘
Yellowholic님// 홋가이도보단 혹카이도, 롯본기보단 롭폰기가 훨씬 어울려보이는 일본 4년차입니다...
한국어를 가르쳐보면 좀더 차이가 확연히 드러나죠..
아무리 얘기를 해도 한국어의 가,카,까 발음을 구별못하니...그래서 일본어를 한글로 옮길때에 많은 불편함이 있겠습니다만, 아소 다로의 경우에는 장음은 어쩔 수 없더라도 타로보단 나아보입니다. 개인적인 느낌이기도 합니다만.
우리나라의 다 라는 발음은 단독으로 쓰였을때 다른분들이 말씀하신 대로 일본어의 だ와 た의 중간격, 혹은 좀 더 た에 치우친 발음이 난다는 것을 몇몇 아주머니 들에게서 느꼈고-_-;(무조건 た로 알아들으시는..) 더군다나 어두에서 나올경우에 좀 탁해지는 규칙아닌 규칙을 생각해보면 꽤나 머리쓴걸 느꼈습니다;
다만 촉음의 표기는 편의를 위했다는 생각이 강하네요. 나쁘게 말하면 귀찮아서 인가;
개인적으로는 ん의 표기도 좀 신경을 썼으면 하네요.
다만 금각사와 은각사는 한글로는 정확한 발음표기가 영..; 답이 없네요. 그런 경우를 생각하면 확실히 구별이 가능하도록 단순히 가나와 한글을 대응시키는 법도 생각해봐야 할 것 같네요. 어차피 머리굴려봐야 일본인처럼 발음할 수 있는것도 아니고..
08/11/12 13:34
수정 아이콘
하늘//
외래어를 우리말로 옮기는 것은 당연히 우리나라 사람을 위해서입니다. 일본어 전공자를 위한 것이 아닙니다.
금각사와 은각사가 같은 표기가 된다고 하더라도 그것은 우리말에 ぎ에 해당하는 글자가 없기 때문이므로 어쩔 수 없는 것입니다. 금각사를 우리말로 읽었을 때의 발음이 긴카쿠지에 더 가까운 이상, 이에 대하여 현행 표기법을 바꾸어 킨카쿠지로 바꾸어야 할 사유가 되지는 못합니다.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
공지 [일반] [공지]2024년 4월 총선을 앞두고 선거게시판을 오픈합니다 → 오픈완료 [53] jjohny=쿠마 24/03/09 29843 6
공지 [정치] [공지] 정치카테고리 운영 규칙을 변경합니다. [허들 적용 완료] [126] 오호 20/12/30 250968 0
공지 [일반] 자유게시판 글 작성시의 표현 사용에 대해 다시 공지드립니다. [16] empty 19/02/25 327019 8
공지 [일반] [필독] 성인 정보를 포함하는 글에 대한 공지입니다 [51] OrBef 16/05/03 449908 28
공지 [일반] 통합 규정(2019.11.8. 개정) [2] jjohny=쿠마 19/11/08 320406 3
101443 [일반] 타지역 분들께 소개하는 대전의 명물 성심당 [41] 겨울삼각형3142 24/05/10 3142 5
101442 [정치] 입시경쟁 과열, 저출산, 수도권 집중의 원인 : 대기업 일자리 부족 [21] 사람되고싶다1609 24/05/10 1609 0
101441 [일반] 엔비디아 파트너 만리, 녹아버린 RTX 4090에 대한 RMA 요청 거부, 사용자 과실 주장 [8] SAS Tony Parker 2804 24/05/10 2804 1
101440 [일반] [개똥글/스포] 만화 원피스에서 흰수염은 왜 그토록 에이스를 지키려 했을까? [27] TAEYEON4819 24/05/09 4819 0
101439 [정치] 윤석열 취임 2주년 기자회견. 특검은 거부. 대일본 굴종 굴욕외교. [76] Crochen6595 24/05/09 6595 0
101438 [일반] 국립 과천과학관 남자 화장실 관련 민원을 넣었던 후기 [19] 설탕가루인형형8067 24/05/09 8067 25
101437 [일반] 남자화장실을 침략당했습니다 [95] 학교를 계속 짓자11430 24/05/09 11430 31
101436 [일반] 뻘글) 한국의 과도한 경쟁의 기반? [50] moqq5735 24/05/09 5735 3
101435 [일반] 만화를 볼 때 이 만화가 대단해 수상작만 골라도 만족도가 높네요. +최근 본 만화책 감상 [31] 그때가언제라도6806 24/05/09 6806 1
101434 [일반] 기자들이 코로나19 백신을 가지고 장난을 치나 봅니다. [84] 아우구스투스8918 24/05/09 8918 10
101433 [일반] 마카오에서 만난 아저씨 이야기. [17] 가위바위보3955 24/05/09 3955 25
101432 [일반] 김미영 팀장에게 당하지 않는 법 - 수법과 대응방법 [16] 이선화4136 24/05/08 4136 26
101431 [일반] 초식동물(?) 유전자 [10] pecotek2834 24/05/08 2834 0
101430 [일반] <악마와의 토크쇼> - '환상특급' 롤러코스터.(노스포?) [4] aDayInTheLife1878 24/05/08 1878 0
101429 [일반] 오늘은 어버이 날입니다. [7] 겨울삼각형3260 24/05/08 3260 16
101427 [정치] 라인야후CEO "네이버 위탁 순차적 종료…기술독립 추진하겠다" [178] EnergyFlow8744 24/05/08 8744 0
101426 [정치] 오늘은 어버이 날입니다. [11] 유리한1584 24/05/08 1584 0
101420 [일반] 풀체인지 아이패드 프로 신형 발표 [110] Leeka11839 24/05/07 11839 0
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로